Sicurezza in bagno
Il primo bagnetto al neonato può essere stressante sia per te che per il bambino. Non ci sono regole precise su quando o con quale frequenza un neonato abbia bisogno del bagnetto, quindi lascia che sia lui a guidarti. Divertiti! Quando sei rilassata e ti diverti, anche il bambino si rilassa e si diverte. Parlare di quello che stai facendo e di quello che succederà dopo può tranquillizzare sia te che il bambino. Elimina l'ansia del momento del bagnetto e rendi l'esperienza sicura e gratificante seguendo questi consigli:
- Raccogli tutto il necessario per il bagnetto prima di portare il bambino in bagno.
- NEVER leave baby unattended during bath time. If you need to leave the bathroom, take baby with you. Do not rely on older children to watch baby for you.
- Non aggiungere mai acqua nella vasca mentre il bambino è dentro. Svuota completamente la vasca immediatamente dopo ogni utilizzo. Un bambino può annegare anche in soli 2,5 cm d'acqua.
- Never use a bath seat on textured or non-skid surfaces unless the manufacturer’s instructions specifically state the seat is intended for such surfaces.
- Install no-slip strips on the bottom of the bathtub when not using an additional bathing product, unless otherwise noted by manufacturer's instructions.
- Metti un copri rubinetto imbottito in modo che tuo figlio non si faccia male se sbatte la testa contro di esso.
- Se si utilizza un seggiolino da bagno per neonati, non sollevare mai il prodotto con il bambino all'interno e posizionare il seggiolino nella vasca in modo che il bambino non possa raggiungere il rubinetto o il beccuccio.
- Gli anelli da bagno devono essere utilizzati solo con bambini in grado di stare seduti da soli.
- Always check the water temperature before placing your child in the bath tub or bath seat. To prevent scalding, the hottest temperature at the faucet should be no more than 120 degrees Fahrenheit. In many cases, you can adjust your hot water heater. There are products available to test water temperature, which are also safe for baby to play with.
- Quando il bambino sarà abbastanza grande da aprire i rubinetti, insegnategli a far scorrere prima l'acqua fredda e poi quella calda.
- Assicurati di interrompere l'utilizzo di un prodotto se è danneggiato, rotto o smontato.
- Se il seggiolino da bagno si muove o si ribalta mentre il bambino è seduto, interromperne l'utilizzo.
- Get in the habit of closing the toilet lid and get a toilet lid lock. A curious toddler who tries to play in the water can lose their balance and fall in.
- I prodotti medici e per la pulizia devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini. Le serrature di sicurezza a prova di bambino per gli armadietti sono utili. Scopri di più sulla sicurezza dei bambini qui.
- Be sure to properly childproof the entire bathroom (not just the bath tub) to ensure an overall safe experience when utilizing all of the facilities.
- Look for the JPMA Certification Seal on bath seats, bath tubs, and bathers.
Baby Safety Alliance Verified Seal
Per una maggiore sicurezza nella tua scelta, scegli sempre i prodotti con il marchio Baby Safety Alliance Verified. Baby Safety Alliance attualmente certifica oltre 3.200 prodotti in 30 categorie, tra cui carrozzine e passeggini. Ogni prodotto certificato viene sottoposto a test a campione annuali, nonché dopo ogni modifica dei materiali, presso un laboratorio indipendente per garantire che soddisfi i più elevati requisiti di sicurezza. Per verificare lo stato di certificazione di un prodotto, cerca il sigillo Baby Safety Alliance Verified sulla confezione oppure effettua una ricerca per categoria di prodotto nel catalogo dei prodotti certificati di Baby Safety Alliance.



