

Consigli di sicurezza
Safe Sleep
Il posto più sicuro dove far dormire un neonato è una culla, una carrozzina, un lettino, un box o un lettino da comodino completamente funzionali, correttamente assemblati e certificati dalla Baby Safety Alliance. Quando il bambino è pronto per un lettino per bambini più grandi, l'AAP raccomanda di aspettare almeno fino ai 15 mesi prima di effettuare il passaggio. Creare un ambiente di sonno sicuro per il bambino è la cosa migliore che si possa fare per garantire che i primi anni siano felici e sani. Ogni anno, centinaia di bambini muoiono perché vengono messi in un ambiente di sonno non specificamente progettato per loro.
Con un'attenta pianificazione, il momento del riposino e quello della notte possono diventare un'esperienza piacevole sia per te che per il tuo bambino. Assicurati che ogni sonno sia un sonno sicuro!
Follow these guidelines to create a safe sleep environment for baby:
- Come già accennato, il luogo più sicuro in cui far dormire un neonato è una culla, una carrozzina, un lettino, un box o un lettino da comodino completamente funzionanti, correttamente assemblati e certificati dalla Baby Safety Alliance. Quando il bambino è pronto per un lettino per bambini più grandi, l'AAP raccomanda di aspettare almeno fino ai 15 mesi di età prima di effettuare il passaggio. Prima di utilizzare un prodotto per il sonno, verificare che non sia stato oggetto di richiamo.
- You should never purchase or use secondhand sleep products, as they may not meet the most current safety standards.
- Le culle con sponde abbassabili non sono più disponibili per l'acquisto e NON devono essere utilizzate.
- Assicurati che non manchino parti, che non siano allentate o rotte, e che viti, staffe o altri componenti non siano installati correttamente sulla culla o sul supporto del materasso. Controlla spesso la stabilità e la solidità dei componenti della culla. Non sostituire i componenti. Utilizza solo componenti forniti direttamente dal produttore. Puoi ordinare i componenti di ricambio direttamente dal produttore.
- Utilizzate sempre un materasso della misura giusta nella culla del bambino, poiché i neonati possono soffocare negli spazi tra un materasso non adatto e i lati o le estremità della culla.
- Inviate sempre la scheda di registrazione del prodotto che viene fornita con ogni nuovo prodotto (la maggior parte dei produttori di culle offre questo servizio anche online). Restituendo la scheda, il consumatore verrà informato in caso di richiamo della culla.
Per ulteriori consigli sulla sicurezza del sonno, visita il Centro del Sonno della Baby Safety University!
Risorse sui seggiolini auto
This important responsibility begins with selecting a child car seat and using it properly from the moment you bring baby home to every car ride after that. All states and territories in the USA have laws that require the use of a car seat. All car seats manufactured today are designed to meet stringent safety standards set by the federal government.
- I bambini devono viaggiare in senso contrario alla marcia fino a quando non raggiungono il peso o l'altezza massimi consentiti per tale posizione, secondo le istruzioni.
- I bambini che superano i limiti di altezza consentiti per i seggiolini rivolti all'indietro devono viaggiare in seggiolini rivolti in avanti con cinture di sicurezza fino a quando non raggiungono l'altezza massima di otto pollici o l'altezza massima consentita dalle istruzioni per l'uso delle cinture.
- I bambini che superano i limiti di altezza per l'uso delle cinture di sicurezza rivolte in avanti devono viaggiare su seggiolini rialzati con posizionamento della cintura fino a quando le sole cinture di sicurezza non si adattano correttamente. Il sistema di cinture di sicurezza del veicolo è correttamente allacciato e regolato quando il bambino è seduto completamente appoggiato allo schienale del sedile, con le ginocchia piegate oltre il bordo del sedile, la cintura addominale aderisce bene alle cosce e alla parte inferiore dei fianchi e non all'addome, e la tracolla passa saldamente al centro del torace del bambino, tra il collo e la parte superiore della spalla.
- Segui le istruzioni per l'uso corretto del seggiolino auto e le leggi del tuo stato, e registra il seggiolino presso il produttore.
- Il sedile posteriore è il posto più sicuro per i bambini di età inferiore ai 13 anni.
- Non utilizzare un seggiolino auto o un rialzo per seggiolino auto che:
- è di seconda mano, soprattutto se ha superato la data di scadenza.
- se non è mai stato coinvolto in un incidente. In caso di dubbi sulla necessità di sostituire il seggiolino dopo un incidente di lieve entità, consultare le istruzioni o contattare il produttore tramite l'elenco dei seggiolini auto.
- is missing the manufacturer's label showing the name of the manufacturer, model number, and date of manufacture.
- Register your car seat! Car seats could be recalled for safety reasons, and you must register your car seat to be reached in the event of a recall. Call the manufacturer customer service line listed on your car seat labels or visit the manufacturer's website to register (use the Car Seat Directory).
- I seggiolini auto hanno una data di scadenza! Controlla le etichette e le istruzioni per conoscere la durata di utilizzo specifica del tuo modello.
- Ensure everyone in the car is buckled up! Unrestrained passengers can be thrown with a great deal of force in a sudden stop or crash, possibly being injured and/or injuring others in the car.
- Previeni il colpo di calore!
- Never leave a young child alone in a car, not even for a moment
- Tenete le portiere e il bagagliaio dell'auto chiusi a chiave e tenete i telecomandi fuori dalla portata dei bambini.
- Crea dei promemoria mettendo sul sedile posteriore qualcosa di cui avrai bisogno subito dopo l'arrivo a destinazione: una valigetta, una borsa o un cellulare.
- Posiziona un peluche sul sedile anteriore come promemoria visivo per "Parcheggiare. Guardare. Chiudere a chiave".
- Fai in modo che il centro di assistenza all'infanzia ti chiami se tuo figlio/a è assente inaspettatamente dopo l'inizio della giornata
- Take action. If you see a child alone in a car, call first responders at 911
- Air Travel - Taking your child's car seat along when traveling is recommended. Most car seats with harnesses are approved for use in an aircraft, with a label that states "This Restraint is Certified for Use in Motor Vehicles and Aircraft."
- Booster seats are labeled, "This Restraint is Not Certified for Use in Aircraft."
- Metti il seggiolino auto come bagaglio in modo da averlo con te a destinazione.
Visita la pagina Risorse sui seggiolini auto per altri utili consigli!
Scegli e usa
I prodotti per neonati progettati e commercializzati per attività come l'allattamento, il gioco o il relax devono essere utilizzati esclusivamente sotto la supervisione di un adulto e quando il bambino è sveglio. Questi prodotti non devono mai essere utilizzati per far dormire il neonato né collocati all'interno di una culla, un box o qualsiasi altro prodotto progettato per il sonno.
- Never leave baby unattended.
- Leggere e seguire sempre le istruzioni per l'uso e il montaggio del prodotto, comprese le limitazioni di peso e altezza.
- Fissare saldamente tutti i dispositivi di contenzione.
- Place product on a low, flat surface like the floor, and keep hazardous items away from baby’s reach, such as cords, blankets, and small items that could present a choking hazard.
- Non è consentito aggiungere o fissare altri prodotti o oggetti, inclusi indumenti morbidi come coperte e cuscini.
- Se il bambino si addormenta, trasferitelo al più presto in un prodotto omologato per il sonno e consultate le nostre linee guida per un ambiente di sonno sicuro per il bambino.
- Choose age and developmentally appropriate products.
- Monitor your child’s growth and development and discontinue using products as baby reaches the age or development limits defined by the manufacturer.
- Take care of obvious hazards like exposed electrical sockets and blind cords, but also look for not-so-obvious items like empty dishwashers, hanging tablecloths and poisonous plants.
- Consider “babyproofing” an ongoing process and always stay a step ahead.
- Secondhand products should not be used for babies as they may not meet the latest safety standards. However, if it is necessary, make sure all parts are available, the product is fully functional, not broken, and has not been recalled.
- Registra i tuoi prodotti per stabilire un canale di comunicazione diretto con il produttore in caso di problemi. Queste informazioni NON verranno utilizzate per scopi di marketing.
Scopri altri consigli su come scegliere e utilizzare prodotti sicuri per il tuo bambino.
Sicurezza generale del neonato
Ogni anno, neonati e bambini si infortunano a causa di pericoli presenti in casa e nei dintorni. La buona notizia è che il rischio di infortuni può essere ridotto o prevenuto utilizzando dispositivi di sicurezza per bambini e ricordando ai figli più grandi di riattivarli dopo averli disattivati.
Per essere efficaci, devono essere installati correttamente. Seguite attentamente le istruzioni di installazione. Nessun dispositivo è completamente a prova di bambino; i bambini più determinati sono noti per riuscire a manometterli o disattivarli. Ecco alcuni dispositivi di sicurezza per bambini che possono contribuire a ridurre gli infortuni nei più piccoli:
- Utilizzate serrature e chiusure di sicurezza per armadi e cassetti in cucina, bagno e altre aree per prevenire avvelenamenti e altri infortuni. Le serrature e le chiusure di sicurezza su armadi e cassetti possono impedire ai bambini di accedere a medicinali, detergenti per la casa, fiammiferi o accendini, nonché a coltelli e altri oggetti appuntiti. Anche i prodotti con confezioni a prova di bambino devono essere chiusi a chiave e tenuti fuori dalla portata dei bambini. Queste confezioni non sono a prova di bambino. Cercate serrature e chiusure di sicurezza che gli adulti possano installare e utilizzare facilmente, ma che siano sufficientemente robuste da resistere agli strattoni e alle spinte dei bambini.
- Use Safety Gates to help prevent falls down stairs and to keep children from entering rooms and other areas with possible dangers. Look for safety gates that children cannot dislodge easily, but that adults can open and close without difficulty. For the top of stairs, only use gates that screw to the wall. Use safety gates that meet current safety standards. Replace older safety gates that have “V” shapes that are large enough to entrap a child’s head and neck.
- Use Door Knob Covers and Door Locks to help prevent children from entering rooms and other areas with possible dangers. Door knob covers and door locks can help keep children away from places with hazards. Be sure the door knob cover is sturdy, and allows a door to be opened quickly by an adult in case of emergency.
- Utilizzate dispositivi antiscottatura per rubinetti e soffioni doccia e impostate la temperatura dello scaldabagno a 120 gradi Fahrenheit (circa 49 gradi Celsius) per prevenire ustioni da acqua calda. I dispositivi antiscottatura per la regolazione della temperatura dell'acqua possono contribuire a ridurre la probabilità di ustioni.
- Utilizzate protezioni per finestre e reti di sicurezza per prevenire le cadute da finestre, balconi, terrazze e pianerottoli. Controllate frequentemente questi dispositivi di sicurezza per assicurarvi che siano ben fissati, installati e mantenuti correttamente. Limitate le aperture delle finestre a 10 centimetri o meno, compreso lo spazio tra le sbarre di protezione. Se avete protezioni per finestre, assicuratevi che almeno una finestra in ogni stanza possa essere facilmente utilizzata come via di fuga in caso di incendio. Le zanzariere non sono efficaci per impedire ai bambini di cadere dalle finestre.
- Utilizza paraspigoli e protezioni per bordi per prevenire lesioni dovute a cadute contro spigoli vivi di mobili e caminetti. Assicurati di scegliere paraspigoli che aderiscano saldamente ai mobili o ai bordi del caminetto.
- Utilizzate coperture e placche per prese elettriche per prevenire le scosse elettriche. Le coperture e le placche per prese elettriche proteggono i bambini dalle scosse elettriche e da possibili folgorazioni. Assicuratevi che le protezioni per prese non possano essere rimosse facilmente dai bambini e che siano sufficientemente grandi da impedire loro di soffocare. Se state sostituendo le prese, utilizzatene di tipo antimanomissione.
- Utilizzate ancoraggi per evitare che mobili ed elettrodomestici si ribaltino. Mobili, televisori e fornelli possono ribaltarsi e schiacciare i bambini piccoli. Si verificano incidenti mortali e lesioni quando i bambini si arrampicano, cadono o si tirano su supporti per televisori, mensole, librerie, cassettiere, scrivanie, bauli e fornelli. Per una maggiore sicurezza, ancorate questi prodotti al pavimento o fissateli a una parete. I fornelli e le cucine a libera installazione devono essere installati con staffe antiribaltamento.
View more tips for Baby & Childproofing the Home.
Assistenza intergenerazionale
I nonni svolgono un ruolo importante nella vita dei nipoti, anche come figure di riferimento. Fare da babysitter ai nipoti è un ottimo modo per instaurare e consolidare un sano legame intergenerazionale. Se fatto in collaborazione con i genitori, nel rispetto e nell'autorità che questi hanno nei loro confronti, può avere un impatto positivo sullo sviluppo e sul benessere del bambino.
È importante instaurare una comunicazione aperta tra figli adulti e nonni, garantendo una comprensione reciproca in merito ai limiti e alle regole genitoriali.
Ecco alcuni consigli di sicurezza da tenere in considerazione per garantire un ambiente sicuro per tutte le generazioni:
- Culle e lettini sono prodotti molto diffusi e spesso ereditati, poiché assumono un valore affettivo se tramandati di generazione in generazione. Le culle e i lettini ereditati, tuttavia, presentano maggiori probabilità di avere parti mancanti, dato che sono stati probabilmente rimontati e smontati numerose volte e trasportati.
- If it is imperative to use older products, make sure they have not been recalled, meet current safety standards and have all the manufacturer’s instructions and labeling requirements.
- Err on the side of caution and safety, and use your best judgment if you must buy secondhand baby products or take hand-me-downs. If you are unsure of the safety of any used baby product, it's better to buy new.
- Car seats are now required by law in all 50 states, even for short distances. Ensure baby is properly restrained each and every time. Check out these great short videos on choosing and using the right car seat.
- È importante garantire un gioco sicuro. Non posizionare mai prodotti per l'intrattenimento come altalene, sdraiette o tappetini da gioco su superfici rialzate. Se è difficile alzarsi e sedersi sul pavimento, si può valutare la possibilità di sedersi su una sedia accanto al bambino, assicurato al passeggino o al centro attività, per brevi periodi di tempo.
Learn more about Multigenerational Caregiving.
Certificato Baby Safety Alliance
As the voice of the industry on quality and safety for baby and children’s products, the Baby Safety Alliance helps you choose and use the best baby products for your family. Baby Safety Alliance's award-winning Verification Program tests more than 2,500 products across 30 different categories to ensure products meet the highest standards for performance safety.
The Baby Safety Alliance Verified Seal on your product or packaging signifies that it has been tested to all federal and state regulations, the voluntary ASTM standard, and other major retailer requirements at an independent, CPSC-accredited laboratory. Baby Safety Alliance Verified products are tested annually to the most recent standards for even more assurance.
The product categories that can be Baby Safety Alliance Verified include:
Baby monitor
Culle/Culle
Sedili da bagno
Vasche da bagno
Bathers
Bedside Sleepers
Cabinet Safety Locks & Latches
seggiolini auto
Carrozze/Passeggini
Fasciatoi
Sedie pieghevoli per bambini
Materassi per culla
Cancelli e recinzioni espandibili
Seggiolini rialzati per l'allattamento
Marsupi porta-bebè
culle a grandezza naturale
Hand-Held Infant Carriers
Seggioloni
Seggiolini sdraietti per neonati
Infant Floor Seats
Infant & Toddler Rockers
Altalene per neonati
Girelli per bambini
Cuscini per allattamento
aree gioco
Sponde per letto portatili
Sedie portatili agganciabili
Portatori a tracolla
Marsupi morbidi per neonati
Stationary Activity Centers
Letti per bambini
Se un'azienda partecipa a una determinata categoria, tutti i modelli di quella categoria sono testati e certificati Baby Safety Alliance Verified. In altre parole, se un'azienda è elencata come certificata nella categoria carrozzine e passeggini, tutti i passeggini di quell'azienda, indipendentemente da stile, colore, ecc., sono certificati Baby Safety Alliance Verified. Visualizza l'elenco completo dei partecipanti al Programma di Verifica e le relative categorie nella Directory dei Prodotti Certificati di Baby Safety Alliance per Categoria o per Produttore. I prodotti certificati Baby Safety Alliance Verified sono testati e affidabili e offrono ai genitori la tranquillità di acquistare i prodotti più sicuri per i loro bambini. Cerca il sigillo Baby Safety Alliance Verified quando fai acquisti per il tuo bambino!
Scopri di più sul programma di verifica Baby Safety Alliance, comprese le domande frequenti.


